EXPLORING KOREA: Stories from Milwaukee to the DMZ and across a divided Peninsula. This special series explores historical sites and cultural traditions from across the Korean Peninsula, building a bridge back to the search for identity in Milwaukee. From the occupation of Korea at the end of World War II, to Korean War veterans in Milwaukee, veterans from Milwaukee who served in later years at the DMZ, adopted South Korean children who grew up in Milwaukee, different waves of the South Korean diaspora who moved to Milwaukee to raise their families, and even a defector from North Korea, their stories share generations of Korean and American experiences. https://mkeind.com/koreanstories

Few linguistic developments in history have been as profoundly impactful and meticulously crafted as the creation of Hangul, the Korean alphabet. Developed in the 15th century under the visionary leadership of King Sejong the Great, Hangul stands out for its simplicity, accessibility, and scientific foundation.

The 15th century in Korea was a period of significant cultural and intellectual activity. The Joseon Dynasty, which had established its rule in 1392, was keen on promoting Confucian ideals and advancing societal welfare.

Amidst that backdrop, King Sejong the Great ascended to the throne in 1418. Known for his wisdom and progressive outlook, the King’s reign is often considered the golden age of Korean culture and science.

One of King Sejong’s most enduring legacies is his commitment to improving the lives of his subjects. At the time, literacy in Korea was a privilege reserved for the elite, who were educated in Classical Chinese. The common people, who made up the majority of the population, found the complex Chinese characters difficult to learn and use.

Recognizing this barrier to literacy and effective communication, King Sejong embarked on an ambitious project to create a new and accessible writing system.

In 1443, King Sejong and a group of scholars from the Hall of Worthies (Jiphyeonjeon) began developing what would become Hangul. This group of scholars, known as the Hunminjeongeum Society, worked in secret, driven by a shared vision of linguistic democratization.

Their efforts culminated in the creation of a new alphabet, officially promulgated in 1446 through a document titled “Hunminjeongeum” (훈민정음), which translates to “The Proper Sounds for the Instruction of the People.”

The preface of the Hunminjeongeum Haerye, an explanatory text accompanying the original document, revealed King Sejong’s motivation:

“Because the speech of this country is different from that of China, it does not match the sounds of Chinese characters. Therefore, many among the ignorant people, being unable to communicate their thoughts, often cannot get their grievances off their chests. I am greatly distressed by this, and so I have newly designed twenty-eight letters, which I wish to have everyone practice at their ease and make convenient for their daily use.”

Hangul’s design is a testament to the ingenuity of its creators. Unlike many writing systems that evolved gradually over centuries, Hangul was intentionally and scientifically constructed to reflect the sounds of the Korean language. Its structure is both simple and sophisticated, enabling easy learning and efficient communication.

The consonants in Hangul were designed to mimic the shapes of the speech organs involved in their articulation. This phonetic symbolism is a core feature of Hangul’s innovative design. The basic consonants, known as Choseong (초성), are categorized into five groups based on their phonetic properties: velar, alveolar, labial, dental, and glottal. For instance:

ㄱ (g): Represents the shape of the back of the tongue touching the soft palate.
ㄴ (n): Resembles the shape of the tongue touching the upper gums.
ㅁ (m): Depicts the shape of the lips when producing the sound.
ㅅ (s): Reflects the shape of the teeth when producing the sound.
ㅇ (ng): Represents the shape of the throat.

These basic forms can be modified by adding strokes to represent related sounds. For example, the consonant “ㄷ” (d) is a modification of “ㄱ” (g), with an additional horizontal stroke indicating a different place of articulation.

The vowels in Hangul are equally remarkable, rooted in philosophical concepts and natural elements. The basic vowels, known as Jungseong (중성), are derived from three fundamental symbols:

Sky (•): A round dot or circle representing the heavens.
Earth (ㅡ): A horizontal line representing the flat earth.
Human (ㅣ): A vertical line representing a standing person.

These symbols can be combined in various ways to create different vowel sounds. For example:

ㅏ (a): Combination of the vertical line (ㅣ) and a dot (•) positioned to the right.
ㅓ (eo): Combination of the vertical line (ㅣ) and a dot (•) positioned to the left.
ㅗ (o): Combination of the horizontal line (ㅡ) and a dot (•) positioned above.
ㅜ (u): Combination of the horizontal line (ㅡ) and a dot (•) positioned below.

Hangul is written in syllabic blocks, with each block representing a single syllable. A typical syllabic block consists of an initial consonant (choseong), a medial vowel (jungseong), and sometimes a final consonant (jongseong). For example:

가 (ga): Combination of ㄱ (g) and ㅏ (a)
나 (na): Combination of ㄴ (n) and ㅏ (a)
사 (sa): Combination of ㅅ (s) and ㅏ (a)

This block structure allows for a compact and aesthetically pleasing script, facilitating both reading and writing.

Hangul’s design also reflects a deep understanding of phonology and morphology. The alphabet is versatile and capable of representing a wide range of sounds through combinations of basic symbols. The morphological flexibility also allows it to adapt to the evolving phonetic landscape of the Korean language.

The increased accessibility of written language led to a significant rise in literacy rates. Educational materials, literature, and legal documents were produced in Hangul, making information more widely available. This shift not only improved individual knowledge and empowerment but also contributed to the overall intellectual and cultural development of Korea.

Hangul also played a crucial role in preserving Korean culture and identity. During periods of foreign domination, such as the Japanese occupation (1910-1945), the use of Hangul became a symbol of resistance and national pride. Despite efforts to suppress the Korean language and culture, Hangul endured. Its existence and usage reinforced a sense of unity and resilience among Koreans.

However, the Korean language has more recently evolved in distinct ways, following the end of World War II and the peninsula’s division between North and South Korea. Political, social, and cultural differences between the two countries have influenced the development of their respective versions of Korean, leading to notable variations in vocabulary, pronunciation, grammar, and usage.

VOCABULARY DIFFERENCES

One of the most noticeable differences between North and South Korean is the vocabulary. This divergence is driven by the differing political ideologies, cultural influences, and foreign language borrowings in each country.

Pure Korean Words: North Korea has pursued a policy of linguistic purification, known as “Juche” (self-reliance), which emphasizes the use of native Korean words over foreign borrowings. As a result, many Sino-Korean words and loanwords from other languages have been replaced with native Korean terms. For example, the word for “computer” in North Korea is “전자계산기” (jeonjagyesangi), which means “electronic calculator,” whereas in South Korea, the term “컴퓨터” (keompyuteo) is commonly used.

Ideological Terms: North Korean vocabulary includes many terms that reflect its political ideology and the cult of personality surrounding its leaders. Phrases and words related to socialism, communism, and Juche ideology are prevalent.

Foreign Borrowings: South Korea has been more open to adopting foreign words, especially from English, reflecting its globalized economy and cultural exchanges. This is evident in words like “핸드폰” (haendeupon) for “cell phone” and “인터넷” (inteonet) for “Internet.”

Modern Terms: South Korea’s rapid technological and cultural advancements have led to the creation and adoption of new terms that are often influenced by global trends.

PRONUNCIATION VARIATIONS

While the basic phonetic structure of Korean remains consistent, there are some differences in pronunciation between the North and South.

Consonant Sounds: North Korean pronunciation tends to be more conservative, retaining older pronunciations for some consonants. For instance, the consonant “ㄹ” (r/l) is pronounced more prominently in initial positions, whereas in South Korea, it is often softened or silent.

Vowel Sounds: There are minor differences in vowel pronunciation, though these are less pronounced than consonantal differences.

Intonation: South Korean intonation and speech patterns can be more varied, influenced by regional dialects and the fast-paced nature of modern Korean society.

GRAMMATICAL AND USAGE DIFFERENCES

Grammar and usage have also evolved differently in the two Koreas, although the core grammatical structures remain similar.

Formal Language: North Korea maintains a more formal and rigid use of language, reflective of its hierarchical and controlled society. Official documents and speeches often use older, more formal grammar structures.

Orthography: The North has made efforts to simplify Hangul spelling and grammar rules, aligning with its ideological focus on purity and self-reliance.

Colloquial Language: South Korean language usage is more dynamic, with a greater acceptance of colloquialisms, slang, and informal speech. This is partly due to the influence of media, pop culture, and the Internet.

Standard Language: The South has seen a standardization of its language around the Seoul dialect, influenced by its status as the capital and cultural hub.

CULTURAL AND SOCIAL INFLUENCES

The cultural and social contexts of North and South Korea have played significant roles in shaping their respective languages.

Isolation: North Korea’s isolationist policies have minimized foreign influence on the language, resulting in a more internally consistent linguistic evolution.

Propaganda: Language in North Korea is heavily influenced by state propaganda, with many terms and phrases designed to reinforce the regime’s ideology.

Globalization: South Korea’s open economy and cultural exchanges have led to a language that is more flexible and influenced by global trends.

Media and Technology: The widespread influence of K-pop, Korean dramas, and the Internet has introduced new vocabulary and expressions into everyday language.

LOST IN TRANSLATION

One of the most common racist slurs used by Americans is believed to be inadvertently derived from the Korean language. The term “Gook” in English is a derogatory reference to people of East and Southeast Asian descent. How the highly offensive word originated is unclear, as there are several theories.

One possibility comes from the Korean word “국” (guk), meaning “country.” Hanguk “한국” is how South Koreans refer to their nation. Miguk “미국” is the Korean name given to America, taken from the Mandarin meaning of “beautiful country.”

It is speculated that U.S. soldiers in the Korean War could have heard locals saying “miguk” (미국) in their reference to Americans, and misinterpreted it as Koreans introducing themselves as … “Me gook.”

When U.S. troops were stationed on the Korean Peninsula at the outbreak of the Korean War, so prevalent was the use of the word “gook” during the first few months of the hostilities that General Douglas MacArthur banned its use. He feared that Asians would become alienated from the United Nations Command because of the insult.

Despite MacArthur’s early prohibition, the term was nonetheless used by U.S. troops during the conflict, and U.S. postwar occupation troops in South Korea continued to call Koreans “gooks.”

A STANDARDIZED GLOBAL ALPHABET

While there is no widespread or officially recognized movement to make Hangul an international standard for writing languages, there is considerable global interest in doing so. Some linguists and cultural advocates promote Hangul as a potentially useful script for languages without a native writing system or for those seeking a more efficient script.

An example of that advocacy was seen at the “Alphabet Olympics,” where Hangul was praised for its efficiency and the potential for international applicability. In the 2009 contest, Hangul was evaluated against other scripts for its scientific design and ability to represent a wide range of sounds. Some participants expressed interest in adopting Hangul for their languages, especially in regions without established orthographies.

As South Korea continues to innovate and thrive, the legacy of Hangul remains a cornerstone of its cultural heritage, and the enduring power of language as a vehicle for progress.

MI Staff (Korea)

Keitma, Chiara Sakuwa, and Microstock (via Shutterstock)

EXPLORING KOREA: Stories from Milwaukee to the DMZ and across a divided Peninsula. This special series explores historical sites and cultural traditions from across the Korean Peninsula, building a bridge back to the search for identity in Milwaukee. From the occupation of Korea at the end of World War II, to Korean War veterans in Milwaukee, veterans from Milwaukee who served in later years at the DMZ, adopted South Korean children who grew up in Milwaukee, different waves of the South Korean diaspora who moved to Milwaukee to raise their families, and even a defector from North Korea, their stories share generations of Korean and American experiences. https://mkeind.com/koreanstories